Descrição
Fruto do I e II Seminários de História da Tradução e Tradução Literária, ocorridos em Brasília em dezembro de 2012 e setembro de 2013, estão aqui reunidos os trabalhos dos participantes do evento, muitos deles membros do Núcleo de Pesquisa em História da Tradução e Tradução Literária (NETLHIT), dirigido pela professora da Universidade de Brasília, Germana Henriques Pereira de Sousa, também organizadora deste volume. A criação desse núcleo de pesquisa e a realização de seus seminários são prova do vigor dos estudos historiográficos no campo da tradução. Como anunciava Adriana Pagano em seu ensaio “As pesquisas historiográficas em tradução”, publicado em 2001, é possível reconhecer neste início de século XXI uma “virada histórica”, assim como houve uma “virada cultural” nos anos de 1990. Essa “virada histórica”, como se pode verificar nos textos que compõem a presente coletânea, parte do pressuposto de que não há uma história da tradução, mas várias e diversas histórias que compõem um rico e colorido mosaico em que distintas abordagens teóricas se entrecruzam e até se tensionam, mas, sobretudo, convivem, apontando para o fato de que distintos pontos de vista ampliam as dimensões que um determinado objeto acarreta, dando-lhe mais nuanças e volume.
Professor Doutor Álvaro Faleiros, USP
Avaliações
Não há avaliações ainda.